在网页中的日语外来语上方标注英文原词
< 脚本片假名终结者的反馈
识别人名的时候有漏字的情况出现:シオリ、ハツネ
新版更换了谷歌翻译接口,「ハツネ」不会漏字了,但把「詩織」翻译成了「Bookmark」也太生草了
登录(不可用)以发表回复。
土豆服务器,请按需使用
镜像地址随时可能被墙,建议加群获取最新地址
QingJ © 2025
镜像随时可能失效,请加Q群300939539或关注我们的公众号极客氢云获取最新地址
识别人名的时候有漏字的情况出现:
シオリ、
ハツネ